高枕无忧 gāozhěn-wúyōu
[sit back and relax;sleep in peace without any anxiety] 平安无事,无所顾虑,也形容缺乏警觉性
卓大喜曰:“吾有 奉先,高枕无忧矣。”——《三国演义》
安卧闲适而无忧虑。《旧五代史.卷一三三.周书.世袭传二.高季兴传》:「且游猎旬日不回,中外之情,其何以堪,吾高枕无忧矣。」《三国演义.第五回》:「卓大喜曰:『吾有奉先,高枕无忧矣!』」也作「高枕不虞」、「高枕无事」、「高枕无虞」、「高枕勿忧」。
英语 to sleep peacefully (idiom), (fig.) to rest easy, to be free of worries
德语 sich in Sicherheit wiegen
法语 dormir sur ses deux oreilles, dormir à poings fermés et sans aucun souci
【解释】垫高枕头睡觉,无忧无虑。比喻思想麻痹,丧失警惕。
【出处】《战国策·魏策一》:“事秦,则楚韩必不敢动,无楚韩之患,则大王高枕而卧,国必无忧矣。”
【示例】孔明已死,我等皆~矣。 ◎明·罗贯中《三国演义》第一百四回
【近义词】无忧无虑、麻痹大意
【反义词】枕戈待旦
【语法】偏正式;作谓语、状语;用于劝告、指责等场合