贻笑大方 yíxiào-dàfāng
[give an expert cause for langhter;incur the ridicule of those who know] 被有学问或内行的人所笑
小生意下却疑是此剑,但说来又恐不是,岂不贻笑大方?——清· 钱彩《说岳全传》
被识见广博或精通此道的内行人所讥笑。参见「见笑大方」条。
《官话指南.卷四.官话问答》:「若遇一烦难之缺,转恐才不胜任,必致贻笑大方。」
《精忠岳传.第一○回》:「小生却疑是此剑──但说来又恐不是,岂不贻笑大方。」
英语 to make a fool of oneself, to make oneself a laughing stock
法语 faire rire la compétence, susciter la moquerie des experts, donner prise à la raillerie des connaisseurs
【解释】贻笑:让人笑话;大方:原指懂得大道的人,后泛指见识广博或有专长的人。指让内行人笑话。
【出处】《庄子·秋水》:“吾长见笑于大方之家。”
【示例】去岁路过贵邦,就要登堂求教;但愧知识短浅,诚恐~,所以不敢冒昧进谒。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第五十二回
【语法】偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义,用于自谦