言归正传 yánguī-zhèngzhuàn
[let's return to one’s business;get back to the subject] 开始谈或讨论正题。在评话和旧小说中用作套话
和尚一看不对头,赶紧言归正传,预备说完了好告辞。——清· 李宝嘉《官场现形记》
停止闲话,回归本题。
《歧路灯.第一○六回》:「一笔扫尽,言归正传。」
《文明小史.第五回》:「闲话休题,言归正传。」
英语 to return to the topic (idiom), to get back to the main point
德语 Kommen wir zur Sache.
法语 (expr. idiom.) revenir au sujet principal, revenir à l'essentiel
【解释】正传:正题或本题。指话头转回到正题上来。旧小说中常用的套语。
【出处】清·文康《儿女英雄传》第二十三回:“如今说书的‘从旁指点桃源路,引得渔郎来问津’,算通前彻后交待明白了,然后这再言归正传。”
【示例】现在我们~,集中讨论这件事,发言要围绕中心。
【近义词】闲话少说、闲话休说
【反义词】离题万里、不着边际、言不及义
【语法】主谓式;作谓语;旧小说中常用的套语