见风使帆 jiànfēng-shǐfān
[trim one’s sails;sail with the wind;see how the gander hops;watch how the cat jumps;go with the crowd;sail with the current (stream,tide,times)] 根据风向使用帆位。比喻见机而行,灵活变通
别事见风使帆,再作道理。——《官场现形记》
视风向的变化而改变船帆的方向。比喻随机应变,视情况而行动。《官场现形记.第一九回》:「幸喜写了凭据的二万头,中丞已允,卸了我的干系。别事见风使帆,再作道理。」也作「见风转篷」、「见风转舵」、「见风使舵」、「见风驶船」。
英语 lit. see the wind and set your sails (idiom); fig. to act pragmatically, to be flexible and take advantage of the situation
【解释】比喻看势头或看别人的眼色行事。同“见风使舵”。
【出处】清·李宝嘉《官场现形记》第十九回:“幸喜写了凭据的二万头,中丞已允,卸了我的干系。别事见风使帆,再作道理。”