万不得已 wànbùdéyǐ
[out of absolute necessity;have no alternative;the only thing possible;as a last resort] 因别无他法,所以如此;别无选择,只能这么办
付之于我,此乃万不得已,岂是他之本念。——《醒世恒言》
毫无办法,不得不如此。
《醒世恒言.卷一七.张孝基陈留认舅》:「岳父一世辛苦,实欲传之子孙世守。不意大舅飘零于外,又无他子可承,付之于我,此乃万不得已,岂是他之本念。」
《老残游记.第一三回》:「或好赌钱,或被打官司拖累,逼到万不得已的时候,就糊里糊涂将女儿卖到这门户人家,被鸨儿残酷。」
英语 only when absolutely essential (idiom); as a last resort
德语 notfalls, nur im äußersten Fall
法语 (expr. idiom.) seulement quand c'est absolument indispensable, comme dernier recours
【解释】表示无可奈何,不得不如此。
【出处】明·冯梦龙《喻世明言》第十八卷:“娘子不须挂怀,三载夫妻,恩情不浅,此去也是万不得已,一年半载,便得相逢也。”
【示例】今门之事,出于~,并非有意为之。 ◎清·李渔《比目鱼》第十五回
【近义词】无可奈何、迫不得已
【反义词】心甘情愿
【语法】偏正式;作谓语、定语;指不得不如此