比喻虽力求革新,但仍无法挣脱桎梏,只能拘泥在旧有的模式里表现新意。如:「他的企划案只是旧瓶装新酒,难怪会被总经理打回票!」也作「旧瓶新酒」。
英语 lit. new wine in old bottles; fig. new concepts in an old framework, (loan idiom from Matthew 9:17, but fig. meaning is opposite)
德语 alter Wein in neuen Flaschen (Sprichw)
法语 (lit.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles, (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure, (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé
【解释】比喻用旧的形式表现新的内容。
【出处】《新约·马太福音》第九章。耶稣说:“没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。唯独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”
【近义词】旧调重弹
【语法】主谓式;作宾语;比喻用旧的形式表现新的内容