磕头如捣蒜 kētóu rú dǎosuàn
[kowtow frequently] 磕头如同蒜锤捣蒜那么快。形容求饶的狼狈相
可汗磕头如捣蒜的说道:“我等肉眼凡夫,不知天使系何等神佛。”——《野叟曝言》
磕头快得如捣蒜一样。比喻求饶或态度极为恭谨。
《儒林外史.第二二回》:「不由分说,走上去,一把扯掉了他的方巾,劈脸就是一个大嘴巴,打的乌龟跪在地下磕头如捣蒜。」
《文明小史.第六五回》:「侍者方才晓得他的根底,吓的磕头如捣蒜。」
英语 lit. to kowtow like grinding garlic (idiom), fig. to pound the ground with one's head