瞻前顾后 zhānqián-gùhòu
[look ahead and behind—be overcautious and indecisive] 看看前面,再看看后面,指办事考虑细致周密,也指顾虑太多,犹豫不定
兼顾前后。比喻做事谨慎周密。《汉书.卷一○○.叙传下》:「放诞之徒,缘间而起,瞻前顾后,正其终始。」《红楼梦.第三七回》:「既开社,便要作东。虽然是个顽意儿,也要瞻前顾后,又要自己便宜,又要不得罪了人,然后方大家有趣。」也作「顾后瞻前」。
形容做事犹豫不决,顾虑太多。
《朱子语类.卷八.总论.为学之方》:「且如项羽救赵,既渡,沉船破釜,持三日粮,示士必死,无还心,故能破秦。若瞻前顾后,便做不成。」
英语 to look forward and back, to consider prudently, overcautious
法语 regarder en avant et en arrière, considérer avec prudence, frileux, surprudent
【解释】瞻:向前看;顾:回头看。看看前面,又看看后面。形容做事之前考虑周密慎重。也形容顾虑太多,犹豫不决。
【出处】战国楚·屈原《离骚》:“瞻前而顾后兮,相观民之计极。”
【示例】有些事情看准了就马上去做,不要总是~,畏首畏尾。
【近义词】左顾右盼
【反义词】一往直前
【语法】联合式;作谓语、状语;含贬义