眼不见为净 yǎn bù jiàn wéi jìng
[Regard sth.as clean so long as one does not see how it is prepared] 对于解决不了的问题或厌烦的事情采取回避态度
她想出去,离了这里,眼不见为净——茹志鹃《静静的产院》
眼睛看不到的,也就认为是干净的了。通常是怀疑食物不洁时的自我安慰之词。
宋.赵希鹄《调变类编.卷四.虫鱼》:「凡贩卖?米及甘蔗者,每用人溺洒之,则鲜美可爱,所谓眼不见为净也。」
心中不以为然,但又无能为力,只好任凭发展,置身事外,以求清净。
如:「任凭你们怎么说,我眼不见为净,心里自然快活。」
【解释】指心里不以为然,但又没有办法,只好撇开不管。也在怀疑食品不干净时,用作自我安慰的话。
【出处】宋·赵希鹄《调燮类编·四·虫鱼》:“凡贩卖虾米及甘蔗者,每用人溺酒之,则鲜美可爱,所谓眼不见为净也。”
【语法】复句式;作谓语、定语、宾语;含贬义