狼烟四起 lángyān-sìqǐ
[be enveloped in the flames of war;with alarms raised at all border posts] 狼烟:焚烧狼粪升起的烟雾。四处有报警的烟火,指边疆不平静、战事不断
这火筒节节生枝,能吹得狼烟四起,实是放他不得。——清· 钱彩《说岳全传》
四方边境升起报警的讯号。比喻外敌来犯,战事迭起,社会动荡不安。
明.沈采《千金记.第九出》:「如今狼烟四起,虎斗龙争,我到街坊上打听楚国招兵文榜消息。」
英语 fire beacons on all sides (idiom); enveloped in the flames of war
法语 (expr. idiom.) Les fumées d'alarme se font voir de toutes parts
【解释】狼烟:古代边防报警时烧狼粪腾起的烟。四处都是报警的烟火,指边疆不平静。
【出处】唐·段成式《酉阳杂俎·毛篇》:“狼粪烟直上,烽火用之。”
【示例】这火筒节节生枝,能吹得~;实在放他不得。 ◎清·钱彩《说岳全传》第七十回
【近义词】烽火连天、烽火遍地
【反义词】平安无事、国泰民安
【语法】主谓式;作谓语、定语、补语;形容战争动乱