狂风暴雨 kuángfēng-bàoyǔ
[fury (strife,war) of the elements;violent storm] 下雨,下雹,下雪或雨夹雪,尤指来势迅猛或同时有强劲风的情形
山里有狂风暴雨
巨大的风雨。宋.梅尧臣〈惜春〉诗三首之二:「前日看花心未足,狂风暴雨忽无凭。」也作「狂风骤雨」、「骤雨狂风」。
比喻处境动荡不安。如:「董事长在狂风暴雨之中,艰苦地建立了今天的企业王国。」也作「狂风骤雨」、「骤雨狂风」。
英语 howling wind and torrential rain (idiom), (fig.) difficult, dangerous situation
德语 Gewittersturm (Adj, Met), stürmisch (Adj)
法语 (expr. idiom.) vent hurlant et pluie torrentielle, situation dangereuse, difficile
【解释】指大风大雨。亦比喻猛烈的声势或处境险恶。
【出处】《老子》第二十三章:“故飘风不终朝,骤雨不终日。”
【示例】却遇了一阵~。 ◎清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》
【近义词】暴风骤雨、风雨如磐
【反义词】和风细雨、风调雨顺
【语法】联合式;作谓语、宾语;形容天气、处境等