汪汪 wāngwāng
(1) [profuse (tears)]∶形容眼泪盈眶
泪汪汪的
(2) [vast (water)]∶深广的样子;广阔的样子;水充盈的样子
汪汪的湖面
(3) [barking noise]∶犬吠声音
深广的样子。
《文选.班固.典引》:「汪汪乎丕天之大律,其畴能亘之哉。」
南朝梁.元帝〈光宅寺大僧正法师碑〉:「昂昂千里,孰辨麒麟之踪?汪汪万顷,谁识波澜之际?」
形容人的气度恢宏宽大。
《后汉书.卷五三.黄宪传》:「叔度汪汪若千顷陂,澄之不清,淆之不浊,不可量也。」
泪水盈眶或液体莹澈的样子。
唐.卢纶〈与张擢对酌〉诗:「张老闻此词,汪汪泪盈目。」
《红楼梦.第二五回》:「因而故意装作失手,把那一盏油汪汪的蜡灯向宝玉脸上只一推。」
状声词。形容狗叫的声音。
《董西厢.卷六》:「恰拈了冠儿,松开裙带,汪汪的狗儿吠,顺风听得喊声一派。」
元.范康《竹业舟.第三折》:「我这里将半橛孤桩船缆住,则听得汪汪犬吠竹林幽。」
英语 gleaming with tears, woof woof (sound of a dog barking), (literary) (of a body of water) broad and deep
德语 Gebell (S), bellen (V), tränenvoll (Adj), weit ausgedehnt (Gewässer) (Adj), weit und tief (Gewässer) (Adj), Wau Wau!