历历在目 lìlì-zàimù
[come clearly into view; leap before the eyes; be still alive in one's memory] 清楚地显示在眼前
历历在目,疑其类墟墓间事,不祥也。——宋· 洪迈《夷坚志》
清清楚楚的呈现在眼前。
宋.张君房《云笈七签.卷五八.尹真人服元气术》:「如能至心,三、七日中可以内视五脏,历历在目。」
《清史稿.卷二八三.觉罗武默讷传》:「跪诵敕旨。拜毕,雾开,峰峦历历在目,登陟有路。」
英语 vivid in one's mind (idiom)
德语 klar vor den Augen haben
法语 (expr. idiom.) Chaque détail apparaît distinctement au regard, Les scènes du passé se succèdent devant les yeux
【解释】历历:清楚,分明的样子。指远方的景物看得清清楚楚,或过去的事情清清楚楚地重现在眼前。
【出处】唐·杜甫《历历》诗:“历历开元事,分明在眼前。”
【示例】雾开,峰峦~,登陟有路。 ◎《清史稿·觉罗武默讷传》
【近义词】一清二楚、历历可数
【反义词】漆黑一团、昏天黑地
【语法】偏正式;作谓语、补语;用于对往事的回忆