披荆斩棘 pījīng-zhǎnjí
(1) [break through brambles and thorns]∶砍倒荆棘开路
不愿披荆斩棘地从森林中穿过去
(2) [hack one’s way through difficulties]∶比喻在前进道路上清除障碍,克服困难
而那披荆斩棘,也正是一个斗士的工作
荆、棘,二种多刺的草木。披荆斩棘比喻克服种种困难。如:「他披荆斩棘,辛苦奋斗,终于有了今日的成就。」也作「披荆带棘」。
英语 lit. to cut one's way through thistles and thorns (idiom), fig. to overcome all obstacles on the way, to break through hardships, to blaze a new trail
【解释】劈开丛生多刺的野生植物。比喻在创业过程中或前进道路上清除障碍,克服重重困难。
【出处】《后汉书·冯异传》:“为吾披荆棘,定关中。”
【示例】这却正见出他是在开辟着一条新的道路;而那~,也正是一个斗士的工作。 ◎朱自清《闻一多先生怎样走着中国文学的道路》
【近义词】乘风破浪、一往无前
【反义词】畏首畏尾、瞻前顾后
【语法】联合式;作谓语、宾语、状语;形容创业的艰苦