强词夺理 qiǎngcí-duólǐ
[argue irrationally] 没有理硬说成有理强行狡辩
此时姑娘越听张金凤的话有理,并且还不是强词夺理,早把一腔怒气,撇在九霄云外。—— 清· 文康《儿女英雄传》
本无理由却强行狡辩。
《三国演义.第四十三回》:「孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。」
《通俗常言疏证.言语.强词夺理》引《空谷香剧》:「羞色胆包天,强词夺理。」
英语 to twist words and force logic (idiom), sophistry, loud rhetoric making up for fallacious argument, shoving false arguments down people's throats
德语 Erfahrenheit (S), sophistisch (Adj)
法语 arguer avec des propos fallacieux pour se donner raison, obtenir gain de cause par des sophismes
【解释】强词:强辩;夺:争。指无理强辩,明明没理硬说有理。
【出处】明·罗贯中《三国演义》第四十三回:“座上一人忽曰:‘孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。’”
【示例】他的话简直就是~,你不要信他。
【近义词】满嘴胡缠、蛮不讲理、蛮横无理
【反义词】理直气壮、不言而喻
【语法】联合式;作谓语、定语、状语;含贬义