多此一举 duōcǐyījǔ
[make an unnecessary move;superfluous action;greese the fat pig] 无为的举动,徒劳无功的行为
如果荪甫没有放弃成见的意思,那也不必多此一举了。—— 茅盾《子夜》
做不必要的、多余的事情。
《歧路灯.第四回》:「两人相见行礼,分宾主坐定。东宿道:『寅兄盛情,多此一举。』」
《二十年目睹之怪现状.第八九回》:「你给我这一张整票子,明天还是要到你那边打散,何必多此一举呢!」
英语 to do more than is required (idiom); superfluous, gilding the lily
法语 (expr. idiom.) faire quelque chose de superflu, acte inutile, porter de l'eau à la rivière, en rajouter pour rien
【解释】举:行动。指多余的,没有必要的举动。
【出处】清·李绿园《歧路灯》第四回:“寅兄盛情,多此一举。”
【示例】问起北京人来,只知道《三侠五义》,而南方人却只见有曲园老人的改本,此老实在可谓~。 ◎《鲁迅书信集·致胡适》
【近义词】画蛇添足
【反义词】必不可少、不可或缺
【语法】动宾式;作谓语、宾语、定语;含贬义