唾面自干 tuòmiàn-zìgān
[drain the cup of humiliation;extreme obsequiousness as one who in spat on the face and let dry without wiping] 人家往自己脸上吐唾沫,不擦掉而让它自干。指受了侮辱,极度容忍,不加反抗,也指人不知羞耻
唐代娄师德劝诫弟弟,当别人吐口水在脸上时,不要擦拭,让它自己干掉的故事。典出《新唐书.卷一○八.列传.娄师德》。比喻逆来顺受,宽容忍让。宋.陆游〈闻里中有斗者作此示之〉诗:「秋毫不能忍,平地寻干戈;唾面听自干,彼忿自消磨。」也用来骂人不知羞耻。
英语 to be spat on in the face and let it dry by itself, not wiping it off (idiom); to turn the other cheek, to drain the cup of humiliation
法语 (expr. idiom.) se faire cracher dessus et laisser le crachat sécher sans l'essuyer
【解释】别人往自己脸上吐唾沫,不擦掉而让它自干。形容受了污辱,极度容忍,不加反抗。
【出处】《新唐书·娄师德传》:“其弟守代州,辞之官,教之耐事。弟曰:‘有人唾面,洁之乃已。’师德曰:‘未也,洁之,是违其怒,正使自干耳。’”
【示例】若讲能够忍耐的,莫若本朝去世不久的娄师德了:他告诉兄弟,教他~。 ◎清·李汝珍《镜花缘》第三十八回
【近义词】逆来顺受
【语法】紧缩式;作谓语、定语;含贬义