交手 jiāoshǒu
(1) [fight hand to hand]∶双方搏斗
(2) [make an obeisance by cupping one hand in the other before one’s chest]∶拱手
(3) [arm in arm]∶手挽手
交手东行
交战、打斗。
《宋书.卷八七.殷琰传》:「贼至不击,复欲何待?且统军在后,政三二里间,比吾交手,何忧不至?」
《初刻拍案惊奇.卷三》:「天下有这等大力的人,早是不曾与他交手,不然性命休矣!」
牵手。
《楚辞.屈原.九歌.河伯》:「子交手兮东行,送美人兮南浦。」
《南史.卷四六.李安人传》:「安人少时贫,有一人从门过,相之,曰:『君后当大富贵,与天子交手共戏。』」
拱手表示尊敬顺从。
《汉书.卷六三.武五子传.燕刺王刘旦传》:「前高后时,伪立子弘为皇帝,诸侯交手事之八年。」
《新唐书.卷八九.尉迟敬德传》:「大王即不听,请从此亡,不能交手蒙戮。」
交接职务。
《二刻拍案惊奇.卷三二》:「因是他交手的前任官,多有首尾的。持差人賷了赙仪奠帛,前往致吊。」
英语 to fight hand to hand
德语 einander tätlich angreifen (V)
法语 combattre corps à corps