不辨菽麦 bùbiàn-shūmài
(1) [cannot tell beans from wheat]∶辨不清大豆和麦子。比喻愚昧没有识别能力
周子有兄而无慧,不能辨菽麦,故不可立。——《左传·成公十八年》
(2) [have no practical knowledge]∶形容愚昧,缺乏实际知识
世间也尽有不辨菽麦的人。——郭沫若《抱箭集·银杏》
菽,豆子。不辨菽麦指无法分别豆子与麦子。形容人愚昧无知。语本《左传.成公十八年》:「周子有兄而无慧,不能辨菽麦,故不可立。」后亦比喻缺乏常识或判断能力。南朝梁.陶弘景〈相经序〉:「或不辨菽麦,更保黄者,此又明其偏有得也。」
英语 lit. cannot tell beans from wheat (idiom); fig. ignorant of practical matters
法语 (expr. idiom.) être incapable de distinguer les haricots du blé, être d'une ignorance crasse dans le domaine pratique
【解释】菽:豆子。分不清哪是豆子,哪是麦子。形容愚笨无知。后形容缺乏实际生产知识。
【出处】《左传·成公十八年》:“周子有兄而无慧,不能辨菽麦,故不可立。”
【示例】世间也尽有~的人。 ◎郭沫若《银杏》
【近义词】愚昧无知、目不识丁、五谷不分
【反义词】博学多才、学富五车
【语法】动宾式;作谓语、定语、宾语;含贬义,比喻脱离实际,缺乏常识