当前位置:首页成语词典

驴唇不对马嘴

驴唇不对马嘴


成语读音
lǘ chún bù duì mǎ zuǐ
常用程度
常用成语
感情色彩
贬义成语
成语词性
主谓式;作补语;含贬义
成语结构
主谓式成语
成语年代
近代成语
繁体字形
驢脣不對馬嘴
英文翻译
The ass's lips are not to the horse's mouth

成语意思解释

比喻说话写文章;前言不搭后语;两不相合。

成语出处

宋 释道原《景德传灯录》第19卷:“驴唇马嘴夸我解问,十转五绕你从朝。”

成语造句

老师提出的问题他由于精神分散而没听清楚,回答得驴唇不对马嘴

他在会上的发言驴唇不对马嘴,大家都听不懂。

他在会上的发言,驴唇不对马嘴,不知说些什么。

约翰试图回答教师的问题,但他所说的却是驴唇不对马嘴.

五十个人,却叫做“百家姓”,乍看驴唇不对马嘴,其实并无不妥。中国经典启蒙名著。杨葵

我几乎以为自己听错了呢;这种回答简直是驴唇不对马嘴.

林玲倒是发现了点端倪,跟他说话时他老是回答的驴唇不对马嘴的。

又要了十来瓶啤酒,大家都喝多了,驴唇不对马嘴的侃了个痛快。

幽默作为一种“错位”语言艺术,常常运用意外的甚至驴唇不对马嘴的移植或组合,构成令人捧腹的幽默,因此要突破常规思维,这样才能巧发奇中。

去南京,跟解决钱粮问题完全是驴唇不对马嘴啊。

那知客僧起了疑心,一番盘问之下,答的驴唇不对马嘴的壁宿自知露了马脚,赶紧借口方便,从茅侧的后墙翻出去,再度仓惶逃走,这一回连度谍都丢了。